چگونه سایت های چند زبانه را سئو کنیم؟

جدیدترین مقالات سئو برای تبدیل شدن به یک متخصص سئو

چگونه سایت های چند زبانه را سئو کنیم؟

۳ بازديد

اگه شما بتونین یسری اطمینان خطا رو کنار بذارین، اون وقته که Hreflang میتونه بهتون یاری های زیادی برسونه و درآمد محلیتون رو افزایش بده. 4 برهان وجود داره که سئوی فی مابین المللی توسط اونا ناکامی خورده. در‌این نوشته ی علمی ما براتون چالش هایی دراین مورد و همچنین استعمال از Hreflang برای درست کردن یسری طرز مقصود یابی برای بخشها جغرافیایی رو آوردیم تا شما بتونین به بهترین وجه از این اطلاعات مفید برخوردار بشین و بتونین بهترین روش رو دراین مورد داشته باشین.

آموزش سئو

دوره آموزش سئو


همچنین این شیوه ها میتونن سبب ساز بشن که شما بتونین ترافیک وبسایتتون رو در یه محدوده بالا نگه دارین و جلوی رفتن اونا به سایت های رقیبتون رو بگیرین. با وجود اینکه اگه این کار رو به درستی ایفا بدین میتونه براتون خیلی مفید باشه و تاثیرات زیادی روی استحصال و کارتون بذاره. البته بنظر میرسه هنوزم سردرگمی های زیادی درباره این مورد وجود داره و بهتره بدونین که تصورات غلطتون میتونن منجر ناتمامی پیاده سازی هاتون بشن.

ما یه آیتم رو در زمان تحقیقاتمون دیدیم و اونم این بود که 35 درصد از وب سایت های یک سری ملیتی برتر از hreflang استعمال نمیکردن و 58 در صد اونا از این امکان فقط برای صفحه اصلی خودشون استفاده میکردن. به این ترتیب خیلی از اونا دارن با یسری اشتباهات جدی پیش میرن که در بعدی میتونه براشون مشکلاتی رو بوجود بیاره و همیشه باید به این قضیه هم اعتنا داشته باشین که با اطلاعات غلطی که وجود دارن اشتباهاتی رو برای وبسایتتون اجرا ندین و کارایی کنین از اطلاعات بروز تر برای وبسایتتون استفاده کنین.

بدین ترتیب در این نوشته‌ی‌علمی عملکرد کردیم تا یسری از این تصورات اشتباه رو براتون توضیح بدیم. تا شما هم بتونین عالی و بیشتر با این اشتباهات در مورد سئو آشنا بشین و تلاش کنین ازشون هجران کنین و آرزو‌میباشد‌ که شما بتونین از این مطالب به بهترین صورت استعمال کنین و از سردرگمی هایی که دراین مورد وجود داره خارج بشین.

تصور اشتباه 1: ما تنها می بایست از hreflang در کاغذ اول وبسایتمون به کار گیری کنیم
خیلی از تارنما ها هستن که از این ویژگی فقط برای شیت اول خودشون به کار گیری میکنن که خیلی از اون موارد بدلیل به کارگیری از تعداد زیادی CMS برای مدیریت وبسایت هاشونه. ولی همونجوری که خودتون میدونین این فعالیت cross-tagging رو غیر ممکن میکنه. گوگل تا یه اندازه ای باهوش هست که این آیتم رو متوجه بشه. فقط بایستی سرمشق ها رو بهش بدیم تا بتونه تماما این گزینه رو فهم و شعور کنه. اما متاسفانه گوگل نتونست مضمون‌ اون رو کاملا ادراک کنه و اون محتوا رو در یه شیت نادرست در بازار های محلی به مخاطبان ارائه بخشید.

پر‌نور سازی: یادتون باشه که عنصر hreflang می بایست به کلیه برگه هاتون که نسخه لهجه های دیگه دارن یا در نقشه سایت XML نشون داده میشن اضافه بشه نه اینکه تنها اون رو به کاغذ اصلی وبسایتون اضافه کنین.

تصور غلط 2: ما صرفا در دامنه های Dot-Com به Hreflang احتیاج داریم و ازش به کارگیری می‌کنیم
من این آیتم رو از بعضا تیم های توسعه دهنده شنیدم که اونا نمیتونستن یه راهکار درست و بی نقص برای نقشه برداری صفحه ها خودشون در دامنه های متفاوت سطح بالا داشته باشن. اونا اینجوری فرض میکردن که از اونجایی که از ccTLD هایی مثل .co.uk به کار گیری میکنن، بنابراین موتور های جست و جو بایستی متوجه بشن که اونا دقیقا دارن چه کشوری رو آیتم هدف وبسایتشون قرار میدن. اما متاسفانه، تعبیر های موتور های جست و جو از ccTLD ها بدون نقص نیست و در یسری مرزوبوم که زبان های گوناگون دارن مثل سوئیس و بلژیک، گوگل ممکنه هر کدوم از تغییرات لهجه ها رو به مخاطبان متفاوت نشون بده. بدین ترتیب بهتون سفارش می‌کنیم که برای یقین یافت کردن از شعور این زمینه بوسیله موتور های جست و جو و همچنین مرتبه بندی شدن سایت های دیگه درباره اون آیتم یه تست رو هم برای وبسایتتون اجرا به‌این.

اگه دیدین وبسایتتون داره در اون آیتم عالی کار میکنه ولی صفحه های دیگه اشتباهی رتبه بندی شدن. بدین ترتیب باید تلاش کنین اونا رو در تمامی دامنه های مورد نظرتون درجه بندی کنین تا بتونین حاصل گزینه نظرتون رو دریافت کنین و اون حاصل رو برای خودتون تعبیروتفسیر کنین و کلاً یادتون باشه که از عنصر hreflang برای هر کدوم از صفحه های خودتون که یه جایگزین داره. و فارغ از پیش بینی دامنه اون، استعمال کنین تا بتونین به یسری نتیجه ها در این زمینه برسین و تاثیرات اون رو در کسب و کارتن ببینین. اما این در حالیه که ccTLD ها یه سیگنال موقعیت جغرافیایی کار کشته محسوب میشن.

البته اونا نمیتونن گویش صفحه ها مورد نظرتون و به صدق نشون بدن و دقیقا به همین دلیله که ccTLD و hreflang یه مخلوط عالی برای رفع این ابهام در لحاظ گوگل هستن. این مورد در حقیقت یکی بهترین علت ها برای مدیریت موادتشکیل دهنده hreflang با نقشه ی سایت های XML محسوب میشه. همچنین بهتره بدونین که ابزار های Enterprise hreflang هم هستن که میتونن URL ها رو فارغ از اینکه به دامنه ای که در اون قرار دارن ترسیم کنن و این مورد میتونه یه امداد عالی براتون باشه و همینطور شما میتونین نقشه های سایت XML رو برای کلیه وبسایت های متعدد دیگه در یه مکان مشخص شده میزبانی کنین. با این کارتون میتونین محافظت از اونا رو خیلی راحت تر کنین

تصور خطا 3: X-Default تنها در کاغذ اصلی و به یاروهمدم تعیین کردن مملکت قابل استعمال هست
یسری از متخصصان seo نوشتن که این گزینه صرفا زمانی قابل استفادست که یه کاغذ اصلی به یار و همدم گزینش کننده مرزو بوم داشته باشین و اونا میگن که شما باید از این شیت به کار گیری کنین و طریق دیگه ای رو نمیتونین برای خودتون گزینش کنین. البته بهتره بدونین که صرفا یه قسمت از این مقاله درسته و بهتره بدونین که دو نرم‌افزار منحصربه‌فرد از x-default وجود داره که شما میتونین ازشون استفاده کنین. اولین مورد اون برای وب سایت هایی اجرا میشه که انتخابگر های مجال/مکان اجباری دارن مثل FedEx و یا Ikea. همونجوری که میدونین این وب سایت ها برگه ای رو با یه انتخابگر لهجه و یا مملکت به مخاطبان ارائه میدن.

که از بازدید کننده های خدشون میخوان مکان و یا یه نسخه زبانی از وبسایتی رو که میخوان بازدید کنن تعیین کنن و سپس بهش دسترسی داشته باشن و از اون جایی که این ورقه هیچ گویش و یا مرز و بوم خاصی رو مورد هدف خودش قرار نمیده، x-default به موتور های جست و جو این گزینه رو میگه که این شیت رو در هر بازاری که شیت منحصربه‌فرد نداره، ارائه میده. یسری آیتم که درباره طرفداران سئو وجود داره و غلط هستن هم شیوه واکنش با شرکت ها چندین ملیتی سابق و تبارک محسوب میشه و در این‌حالت بهتره که از x-default هم به کار گیری کنن تا بتونن به یسری حاصل گزینه نظرشون دست پیدا کنن.



تصور خطا 4: وبسایت های حوزه‌ ای نمیتونن از عنصرها Hreflang استعمال کنن
وبسایت هایی که در یه حوزه‌ بخصوص قرار دارن. یسری محدودیت در موضوع میزان دارایی برای هدف قرار دادن یکسری مرزو بوم در یه حوزه‌ گزینه نظرشون با به کارگیری از یه سایت با یه زبان منحصر به خودشون دارن. مرسوم ترین مناطقی که در این باره هستن هم APAC برای مرزوبوم هایی که در آسیا و اقیانوسیه قرار دارن. LatAM برای حوزه‌ ی کشور های آمریکای جنوبی و مرکزی و یا مثلا MENA که مملکت های عربی خاورمیانه و شمال آفریقا رو پوشش میده هستن که میتونن بهتون یاری کنن. پر‌نور سازی دراین باره: hreflang رو میتونین در یه وبسایت حوزه‌ ای به یک‌سری طرز استفاده کنین و او‌لین کاری که می بایست در این باره ایفا به‌این اینه که تارنما ناحیه ای رو به یه زبان مشترک در یه حوزه‌ مورد نظرتون تهیه کنین. و این زمینه هم معمولا با یه وب سایت عرب زبان که MENA رو هدف قرار میده انجام میشه.

در مثالی که در پی براتون آوردیم، اونا سایت حیطه ای رو برای بازار های عرب گویش ترجیح دادن و بیشتر روی این نوع از بازار ها تمرکز کردن: و طریق دیگه ای که موسسه ها از عنصر hreflang استعمال میکنن، برچسب گذاری یه ورقه بخصوص برای چند گزینه کشوره. و بهتره این مورد رو هم بدونین که سایت ها بیشتر وقتایی این شغل رو جاری ساختن میدن که تا قبل از این یه تارنما دیگه به لهجه مورد نظرشون و یا شاید تعدادی وبسایت به یه گویش داشته باشن. و بخوان یه نسخه در یسری از بازار های آیتم نظرشون به جای نسخه x-default یا زبان مورد نظرشون نشون داده بشه و اونا بتونن ازش استفاده کنن. در‌این منش شما میتونین عناصر متعدد رو برای هر کدوم از بازار های زبانی که مورد مقصود قرار دادین فهرست بندی کنین و ازشون به طور کامل به کارگیری کنین و بهتره بدونین که گوگل گفته ارجاع دادن چند باره ی زبان های متعدد به یه تارنما مشکلی نداره. البته همیشه به‌این گزینه اعتنا کنین که نباید در این شغل زیاده روی کنین.



تصور غلط 5: برای ذخیره خطوط کد نویسی، یک‌سری مورد از کد ها رو بایستی به Hreflang=Syntax اضافه کنین
سایت هایی که در یه حوزه‌ بخصوص قرار دارن. یسری محدودیت راجع به میزان دارایی برای مقصود قرار دادن چندین مرزوبوم در یه حوزه‌ مورد نظرشون با استعمال از یه وبسایت با یه لهجه منحصر به فرد به خودشون دارن. مرسوم ترین مناطقی که دراین مورد هستن هم APAC برای سرزمین هایی که در آسیا و اقیانوسیه قرار دارن. LatAM برای حوزه‌ ی مرزو بوم های آمریکای جنوبی و مرکزی و یا به عنوان مثال MENA که مرزوبوم های عربی خاورمیانه و شمال آفریقا رو پوشش میده هستن که میتونن بهتون یاری کنن. پر‌نور سازی در این مورد: hreflang رو میتونین در یه وبسایت ناحیه ای به یک‌سری طرز به کار گیری کنین و اولین کاری که باید در این زمینه اجرا بدین اینه که سایت حوزه‌ ای رو به یه گویش مشترک در یه حیطه مورد نظرتون تنظیم کنین. و این مورد هم معمولا با یه سایت عرب لهجه که MENA رو هدف قرار میده اجرا میشه. در مثالی که در ادامه براتون آوردیم، اونا وب سایت حوزه‌ ای رو برای بازار های عرب گویش ترجیح دادن و بیشتر روی این نوع از بازار ها تمرکز کردن:



و روش دیگه ای که شرکتهای از عنصر hreflang استعمال میکنن، برچسب گذاری یه صفحه بخصوص برای یک‌سری مورد کشوره. و بهتره این مورد رو هم بدونین که وب سایت ها بیشتر وقتایی این کار رو اجرا میدن که پیش از این یه سایت دیگه به زبان گزینه نظرشون و یا شاید چندین وبسایت به یه لهجه داشته باشن. و بخوان یه نسخه در یسری از بازار های مورد نظرشون به جای نسخه x-default یا لهجه مورد نظرشون نشون داده بشه و اونا بتونن ازش استفاده کنن. درین شیوه شما میتونین عناصر متعدد رو برای هر کدوم از بازار های زبانی که آیتم غرض قرار دادین فهرست بندی کنین و ازشون به طور کامل استعمال کنین و بهتره بدونین که گوگل گفته ارجاع دادن یک‌سری باره ی زبان های متفاوت به یه وبسایت مشکلی نداره. ولی همیشه به این مسئله دقت کنین که نباید در این فعالیت زیاده روی کنین.



تصور غلط 6: شما می بایست Rel=Canonical خودتون رو در سایت جهانی تنظیم کنین
این مورد یه خطا خیلی بزرگه که سبب میشه صفحه های محلیتون نسبتاً با همون سرعتی که اونا با ورودی robots.txt مسدود میشن، حذف بشن. و دیگه شما اونا رو در مشت نداشته باشین. این یکی از اشتباهاتیه که میتونین اون رو در موسسه ها و در زمینه ی با hreflang به جز کد های مرز و بوم و زبان های غلط ببینین. البته خیلی از افراد این آیتم رو در امر حذف محتوای تکراری بهتون میگن. ولی بهتره بدونین که عنصر hreflang هم اصولا همین فعالیت رو براتون ایفا میده و میتونه دراین باره هم بهتون امداد های زیادی برسونه. و مثلا اگه شما یه سایت تجارت الکترونیک برای بریتانیا و نفیس های پوند بریتانیا دارین که یسری محتوای تکراری یه سایت ایالات متحده رو به دلار دارین. می بایست از hreflang برای جداگانه کردن اونا از همدیگه استعمال کنین. وب سایت U.K رو مسدود نکنین به این دلیل‌که ممکنه تاثیرات قابل توجهی بر فروشتون در بازار های محلی داشته باشه. و به دنبال هم یه پر‌نور سازی دیگه براتون در این مورد آوردیم تا شما بتونین بهتر موضوع رو متوجه بشین: rel=canonical باید به همون شیت و زبان محلی ای که در اون قرار داره اشاره کنه و هرگز نباید به یه صفحه دیگه خودتون اشاره کرده باشه. مگر اینکه شما بخواین یه کاغذ دیگه رو مسدود کنین. و اگه هدفتون اینه، دیگه نیازی به به کار گیری از تگ hreflang در‌این شیت ندارین.



تصور نادرست 7: شما میتونین تگ های Hreflang و Canonical رو با همدیگه ترکیب کنین
این یه غلط دیگست که خیلی هم دیده میشه و بیشتر وقتا هم در جایی دیده میشه که توسعه دهنده ها دارن کارایی میکنن عنصر متعارف و خود مرجع hreflang رو در یه برچسب به خصوص مخلوط کنن. پر‌نور سازی نوشته ی علمی دراین مورد: rel=canonical باید موجودیت خودش رو داشته باشه دقیقا همونجوری که عنصر hreflang بایستی این ویژگی رو در ورقه آیتم نظرتون داشته باشه و همیشه یادتون باشه که شما نمیتونین اونا رو پایین هیچ شرایطی مخلوط کنین.
تصور اشتباه 8: Rel=Canonical میتونه به عنوان یه محل ورودی خود ارجاع براتون فعالیت کنه
نمیشه دقیقا اظهار‌کرد منبع این مسئله چه موردی بوده و افراد چرا اینجوری تفکر میکنن، اما بهتره بدونین این گزینه کاملا نادرسته. ولی بهتره بدونین که با وجود غلط بودن این مورد هنوزم برخی از متخصصان seo دارن ازش استعمال میکنن. اگه وبسایتتون خطای غیر ارجاع به خود زیادی در گوگل داره. این موضوع بیشتر به دلیل کوشش کردن مالکان تارنما ها درست میشه که میخوان قضیه canonical رو به صورت دو برابر در وبسایتشون پیاده سازی کنن. و در‌پی هم مثل مورد ها دیگه براتون یسری مثال از این گزینه خطا در هنگام ارجاع به یه برگه اسپانیایی آرژانتین رو آوردیم: پر‌نور سازی در این باره: این گزینه یه مسئله نادرسته و شما مطلقا بایستی از عنصر hreflang برای عنصرها خود ارجاع خودتون و یا همون موارد self-referencing به کار گیری کنین.



و یا به عنوان مثال اگه تگ های hreflang در صفحه ها محلیتون هستن، می بایست شکل تحت رو داشته باشین:



تصور خطا 9: شما نمیتونین از Hreflang با به کارگیری از هر دو دامنه ccTLD و Dot-Com به کارگیری کنین
این آیتم هم یکی‌از دیگه از تصورات اشتباهه که نسبتا جدید تر از دیگر هم بوجود اومده. این تصور درباره وب سایت های تجارت الکترونیک یک‌سری ملیتی صورت میده. به اونا اورده شده که پیاده سازی کردن hreflang به دلیل اینکه از پیکربندی دامنه های مختلفی استفاده میکنه براشون قابلیت و امکان پذیر نیست و اونا نمیتونن از این راه در کسب و کارشون استعمال کنن. پر‌نور سازی آیتم: درسته که پلتفرم CMS یا تجارت الکترونیک خودتون ممکنه نتونن تگ های hreflang رو به ورقه هایی که در بیرون پیکربندی اصلیتون اضافه کنن، اما این زمینه به معنی این نیست که شما دیگه نمیتونین درین شیوه از hreflang استعمال کنین. و بهتره بدونین که موسسه ها مختلفی تونستن این نقص‌ رو با استفاده کردن از نقشه های تارنما XML که جداگانه از سیستم درست میشن و همچنین در یه مکان بخصوص میزبانی میشن حل کنن.
جان مولر از گوگل این قضیه رو گفته که hreflang یکی دیگه از پیچیده ترین مسائل فنیه که متخصصان seo مجبورن باهاش واکنش کنن و با اون یه تعاملات و آشنایی هایی داشته باشن. و در این نوشته‌ی علمی همت کردیم این زمینه رو به طور معمولی تر براتون توضیح بدیم و استباهاتی رو که ممکنه براتون در این مسیر بوجود بیاد رو بهتون معرفی کردیم تا شما بتونین با یه رویت کرد گران قدر تر وارد این مسیر بشین. و همونجوری که در این نوشته‌ی علمی بهتون توضیح دادیم، خیلی از عدم وضوح های hreflang هستن که به دلیل ایرادات در این مورد بوجود اومدن. و همیشه یادتون باشه که قبل از اینکه بخواین Hreflang خودتون رو ایفا کنین، بهتره به این مورد هم اندیشه کنین که در آجل میخواین چه موضوعاتی رو حل کنین و می بایست از چه مشکلاتی در مسیر خودتون عبور کنین.

و بدین گزینه هم توجه کنین که بهتره اول با یه بخش کوچک تر وبسایتتون آغاز کنین، بخصوص اونایی که یه لهجه بخصوص خودشون رو دارن، و همت کنین از اونجا فعالیت خودتون رو استارت کنین. حتی اجرای کم hreflang هم میتونه برای وبسایتتون موءثر باشه و حاصل مناسبی رو برای سودآوری وبسایتتون داشته باشه. براین اساس از مطالبی که براتون جمع کردیم بهترین استعمال رو ببرین تا بتونین به نتایج مفیدی در سایت خودتون برسین.
تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در رویا بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.